首页 > 成长

德语版Excel杂谈

成长 2021-04-07 06:16:12

某一天,领导让我用Excel制作一份报表。当我信心满满地在Excel中输入VLOOKUP函数时,发现并没有出现函数的提示,凝神片刻才意识到正在使用的是德语的操作系统,Excel的语言也全部转换成了德语,包括函数!如果有一定的德语基础的话,从英文版转换到德语版其实并不困难,只要掌握一些德语单词即能轻松驾驭。但偏偏德语版中和COUNT函数系列相对应的表达显得比较特别。

学习使用Excel这么多年,笔者一直想当然地认为 COUNT函数中的函数名“COUNT”一词为动词,但直到了解到德语版本之后才发现,不同COUNT函数,其中的函数名的词性却是有差别的。

以下我列出了Excel中关于COUNT函数系列的德英对照说明。

  • COUNT和COUNTA为简单计数。德文版使用了ANZAHL(名词)与之相对应,推测这里的COUNT应该也为名词。
  • COUNTIF和COUNTIFS为附带条件的计数。德文版使用了zählen(动词)来表达,推测这里的COUNT应该为动词。

    COUNT函数系列的德英对照说明

    另一个令人费解的地方即是函数中的参数分隔符。不同于英文版中使用的“,”,德文版Excel中函数的分隔符采用的是“;”,且德语键盘的 “;”需要同时按住Shift+[分号/逗号]健[1]才能打出(或者在Caps Lock键亮灯情况下直接按[分号/逗号]健。

    ),使得操作复杂度陡然增加。同时, “;”和 “:”外形相似,在写一些复杂公式时,可谓真是体验了一把“乱花渐欲迷人眼”。

    德文版Vlookup函数示例

    那么为什么会有这样的区别呢?原因就在于德国与众不同的“小数点”“,”。

    没错,在德国,分隔整数部分和小数部分的符号是“逗号 , ”(Komma), 而我们国内使用的“小数点 . ”(Punkt)则代表的是千位分隔符(Dezimaltrennzeichen)。所以在程序指令中,“逗号 , ”就无法再被用于参数分隔了,“分号 ; ” (Semikolon)就此“上位”。

    欧元兑美元的即时汇率:1欧元兑换1.23美元

    那么这样的设定对于已经对美式标准“路径依赖”的国人来说,就只有默默忍受这一种选择吗? 非也,解决方法很简单:找到Region(区域)设置,在第一个Reiter(Reiter的知识点请参看《系统中的“骑马人”》)中将格式设置为Chinesisch(中文)(当然也可以改为Englisch(英文)或者其他),不需要重启系统,即可轻松上路。

    该操作不能改变系统或者软件的语言,只能改变参数显示的格式,如数字,日期等等。当然,如果输出的作品有德国人参与的话还是使用德语格式比较稳妥,毕竟入乡随俗嘛。

    在Region的Format页签可修改格式

    同一函数在不同“区域”设置下输出的结果大不相同

    以上就是我在使用德语版Excel中发现的”小惊喜”。

    想不到学习德语、了解德国最有效的方法并非在于学习语言本身,而是在工作与生活的点点滴滴之间。

    注释

    [1]

    德版键盘上[分号/逗号]健图例参考资料

    Kurztipp: Trennzeichengetrennte CSV Datei mit Komma statt mit Semikolon

  • 版权声明

    本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
    本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
    本文地址:http://www.couhe.net/chengzhang/2021-04-07/77777.html

    留言与评论(共有 0 条评论)
       
    验证码:

    凑合网

    http://www.couhe.net/

    统计代码 | 京ICP1234567-2号

    Powered By 凑合网